リベラルアーツ英語検定クイズ英単語の歴史 > 2015年03月26日更新分(1/2)

《第36問》
monkey と同じような意味の単語はどれですか?

正解

不正解

解説

日本語の「猿」にあたる英語には monkey と ape がありますが、monkey は16世紀以降に英語に現れました。それ以前は ape (OE apa) が一般的で古英語期から見られます。

より詳しい解説を読む

--------------------------------------------------------
ape = a large animal like a monkey, with no tail「(尾なし)猿」
As piled as an ape was his skulle. ((c1390) Chaucer The Canterbury Tales The Reeve’s Tale 3935) (=His head was as bald as any ape’s ) 「頭のてっぺんは猿のように禿げていた」

We shall lose our time, / And all be turn’d to barnacles, or to apes ((1610) Shakespeare The Tempest 4.1.248-249)「ぐずぐずしていると、俺たちみんなガチョウにされちまうぜ、でなきゃあ、猿にな」
--------------------------------------------------------

しかし、次の例のように ape は比ゆ的に用いられる場合がしばしばみられます。

--------------------------------------------------------
ape = dupe, fool
He made the person and the peple his apes. ((c1374) Chaucer The Canterbury Tales General Prologue 706) (=He made fools (= apes) of the parson and the people.)「主任司祭と教区民をバカにした」

Triumphs for nothing, and lamenting toys, / Is jollity for apes, and grief for boys. ((1611) Shakespeare Cymbeline 4.2.194)「つまらぬことにはしゃぎ、くだらぬものを嘆くのは、阿呆や子供のよろこびや悲しみだ」

ape = imitator
O sleep, thou ape of death, lie upon her ((1611) Shakespeare Cymbeline 2.2.31)「死にも似た眠りよ、彼女に重くのしかかってくれ」

戻る 次へ