《第34問》
日本語に「豚に真珠」ということわざがありますが、これはどこからきたのでしょうか?
正解
不正解
- 英語の聖書
- 中国のことわざ
- 韓国のことわざ
- 英語の聖書
- 中国のことわざ
- 韓国のことわざ
- 解説
-
日本語のことわざになっている「豚に真珠」(高い価値があるものでもそれの分からない者には無価値に等しい)はこの新約聖書の「マタイ伝」からきているのです。
リベラルアーツ英語検定クイズは更新中、著作権は投稿者にぞくします。無断転載お断り。
リベラルアーツ英語検定クイズ > 英単語の歴史 > 2015年03月12日更新分(1/2)
正解
不正解
日本語のことわざになっている「豚に真珠」(高い価値があるものでもそれの分からない者には無価値に等しい)はこの新約聖書の「マタイ伝」からきているのです。