リベラルアーツ英語検定クイズ英語の不思議 > 2016年08月11日更新分(1/1)

《第64問》
相手が若い人でも How old are you? 「何歳ですか」と old を使うのはなぜでしょうか。

正解

不正解

解説

  old の本来の意味は「成長した」であって、「年老いた」ではありません。つまり、How old are you? を直訳すれば、「どれくらい成長したの?」という意味です。従って、例えば You are old enough to be independent of your parents. は「もう親から独立してもよい歳頃だ」(独立してもよいほどに成長している)となり、「年老いている」という意味はありません。

より詳しい解説を読む

  また、このような old の使用は「有標の/無標の」(marked / unmarked)という概念からも説明されます。一般的意味の要素は「無標」、特殊的意味の要素は「有標」となります。 old は必ずしも「老いている」を意味しないので「無標」、young は「(年齢的に)若い」という特殊的意味を持つため「有標」となります。従って、How young are you? 「いくつ?」と言う場合は、相手が「若い」という前提で「(若いようだけど)いくつ?」という意味になります。
  他にも long / short や high / low などの二項対立的な形容詞にも同じことが言えます。How long is it?「長さ、どのくらい?」は対象物が実際に短いものにも言えますが、How short is it? 「どのくらい短いの?」と言った場合は、対象物は「短い」ということが前提になります。日本語でも「どのくらいの長さ?」とした場合、必ずしも長いものについて言っているわけではありません。

戻る 終了