《第52問》
Thank you. ではなぜ主語がないのでしょうか。
正解
不正解
- 古い英語では主語はなかったから
- 決まり文句では聞き手には主語が何か予想がつくから
- フランス語の構文の影響から
- 古い英語では主語はなかったから
- 決まり文句では聞き手には主語が何か予想がつくから
- フランス語の構文の影響から
- 解説
-
古英語では Thank you. の本来の形は次のようでした。
Ic þankie þe.
(I thank thee / you)
最初は主語があったのですが、15世紀ころから主語の I が消滅しました。決まり文句の場合は、聞き手も主語が何かは予想がつくため、省略されたのです。英語に限らず、表現しなくても推測できる言語的要素は省略されます。無用な要素は省略されるのです。これを「言葉の経済」と言います。以下の表現も同じ理由から主部(主語を含む要素)にあたる語(句)は省略されています。
(I shall) see you again. 「またね」
(I am) sorry.「失礼」
(It was) my mistake.「私のミスです」
(God ) bless you!「おやおや」