リベラルアーツ英語検定クイズ英単語の歴史 > 2015年11月12日更新分(1/1)

《第80問》
bank が「銀行」の意味を表すようになるのはいつごろでしょうか?

正解

不正解

解説

bank が「銀行」の意味を表すようになるのは15世紀です。bank は両替商の働く場所として定着し、これが現代のお金を貸し借りする所、つまり「銀行」となりました。

より詳しい解説を読む

次の例では bank が「帳場」あるいはほとんど「銀行」の意味で用いられています。

--------------------------------------------------------
bank = office or place of business of a money-dealer
There was a … chaungeour … A man cam to hym and sayd and affermyd that he had delyueryd in to his banke v hondred floryns of gold ((1474) William Caxton Chesse 3.4)
( =there was a changer, … a man came and said to him and affirmed that he had delivered his five hundred florin of gold into his office of business of a money-dealer)
「ひとりの両替商がいた。一人の男がやってきて彼の500フロリン金貨が両替商の事務所に送られているか確かめた」
--------------------------------------------------------

次の二つの引用は英訳聖書のティンダル聖書と欽定訳聖書からのものですが、ほとんど「銀行」の意味で用いられていると考えてよいでしょう。

--------------------------------------------------------
Wherfore then gavest not thou my money into the banke that at my comminge I might have required myne awne with vauntage? ((1534) Tyndale’s Versions Luke 19.23)

Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? ((1611) The Authorized Version Luke 19.23)
「ではなぜ私のお金を銀行に預けなかったのか。そうしておけば、帰ってきたとき、利息付きでそれを受け取れるのに」

戻る 終了