《第78問》
bank の原義は何でしょうか?
正解
不正解
- トンネル
- 土手(高い所)
- 劇場
- トンネル
- 土手(高い所)
- 劇場
- 解説
-
「銀行」の意味の bank は「土手、堤」が原義です。つまり、「一段高い所」を意味しています。
より詳しい解説を読むbank = embankment, dike, bank
And, romynge on the clyves by the se, / Under a banke anoon aspied she / Where that the ship of Jason gan aryve. (Chaucer The Legend of Good Women 1470-72) ( =and walking on the cliff along the sea, she found at once that Jason’s ship arrived under an embankment)
「海辺の崖の上を散策しているとき、彼女は堤防の下にジェイソンの舟が着くのをいち早く見つけた」
bank = coast, shore
Where is he living, clipt in with the sea / That chides the banks of England, Scotland, Wales (Shakespeare 1 Henry 4 3.1.42)「イングランド、スコットランド、ウエールズの浜辺にたけり狂うこの海に囲まれて住んでいるものがどこかにいるか」
--------------------------------------------------------
この例でも「浜辺」ですから、海より「一段高い所」となります。
--------------------------------------------------------
bank = river bank「川堤、川岸」
(We challenge too) the bank of any nymph, / That makes the stream seem flowers! (Shakespeare The Two Noble Kinsmen 3.1.8-9)「この流れを花のようにしてしまう妖精のいる川岸にも突入しよう」
--------------------------------------------------------