リベラルアーツ英語検定クイズ英単語の歴史 > 2015年04月23日更新分(2/3)

《第42問》
turtle はどこから来た語ですか?

正解

不正解

解説

turtle はラテン語の turturから生じたものです。意味は「コキジバト」で古英語後期に turtle という形で現れています。また、turtledove は文字通り「turtle + dove」の複合語であり、'a kind of small, slender dove' の意味で使われるのが普通です。

より詳しい解説を読む

--------------------------------------------------------
turtle= a turtledove
And thaet hig offrunge sealdon aefter tham the drihtnes ae gecweden is twa turtlan oththe twegen culfran briddas ((c1000) The Old English Version of the Gospels Luke 2.24.「ソーン」と「エズ」を th で置き換えた。ae は原文では一つの合字) (=And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons) [culfran=doves]
「また、主の律法に言われている通りに、山鳩 一つがいか、雛の家鳩二羽を生贄として捧げるためであった」

Forsothe the sparowe fonde to hym an hous; and the turtil a nest, wher he leye vp his briddis. ((1382) The Wycliffite Bible (Earlier Version) Psalms 83.4) (=Truly the sparrow found a house and the turtledove found a nest where he brought up his birds)
「つばめは自分の住処を見つけ、[b]コキジバト[/b] はひな鳥を育てる巣を見つけた」

Your hand, my Perdita. So turtles pair / That never mean to part. ((1611) Shakespeare The Winter’s Tale 4.4.153-54)
「きみの手を、パーディタ。決して離れようとしないコキジバトのように抱きあって踊ろう」 [turtles = turtledoves (symbolic of constancy in love)]

True, true, we are four. Will these turtles be gone? ((1588) Shakespeare Love’s Labor’s Lost 4.3.208)
「そうさ、おれたちは四人だから。このオシドリたちは行かない気か?」

戻る 次へ