Notice: Undefined variable: filter_strings in /home/la-kentei/www/la-kentei.com/COMMON/INC/def.php on line 935
すべての問題にチャレンジ!(8/8) | 中国の漢字事情100問 | リベラルアーツ子ども検定クイズ

リベラルアーツ子ども検定クイズ中国の漢字事情100問 > すべての問題にチャレンジ!(8/8)

《第8問》
中国大陸で使われている中国語と台湾で使われている中国語とは、大きく異なっていることは周知のとおりですが、とくに、台湾では、過去に日本の支配下にあったことが原因で、中国語の中に、日本語が普通に入るようになりました。
以下の台湾で使われている中国語の単語の中で、日本語起源ではない言葉はどれでしょう。

正解

不正解

解説

正解はBです。日本統治時代、「自轉車」とも言えたが、戦後になって、「單車」のほうが主流になりました。これは、おそらく中国の江南地域から台湾に逃げた国民党の兵士たちによって伝わった言葉だと考えられます。ちなみに、「便當」は現代日本語表記では「弁当」となるが、これは中国大陸では「盒饭」、つまり箱に入っている飯という意味の用語であります。また、「看板」は中国大陸では「广告板」と表記するのが主流です。

戻る 終了